2010年9月26日 星期日
[說短] The Adventure of the Cheap Flat
篇名:The Adventure of the Cheap Flat
中譯:租屋奇遇記
收錄:白羅出擊(遠流出版)
文本:Hercule Poirot:The Complete Short Stories
序號:白羅短篇10
作者:阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)
出版:HarperCollinsPublishers
年度:1999年第一版出版
在上一則短篇〈公債失竊案〉之後,元人感覺克莉絲蒂寫白羅短篇公式已臻成熟,如果再套用同樣的開頭未免就有點無趣。結果,本篇故事〈租屋奇遇記〉一反往常地,用海斯汀上尉和朋友的閒談帶出案件做開頭,再從海斯汀的轉述引起白羅的興趣,算是有點變化,只是……故事仍然很無聊。
本則短篇的心理詭計還算說得過去,但是白羅的表現實在神異到令人不可思議,為什麼他只是稍微明查暗訪一下,就可以透澈全案的謎底呢?一般讀友會覺得,阿嘉莎嬸嬸寫故事跳接太快、交代不清,但是元人的觀點仍然是和「布朗神父探案系列」相連結。
不論是白羅或是瑪波,他們兩位名偵探都是「心證推理」祖師爺「布朗神父」的嫡傳弟子,心證推理常常是自由心證,不需要任何明顯證據就可以由偵探自行宣告破案,並且自行交代全套案情。
讀者看待白羅常常落入「福爾摩斯」的幌子當中,因為克莉絲蒂也這樣告訴我們,大家總以為白羅就是「矮胖滑稽的福爾摩斯」,卻沒想過白羅在作者創作的過程當中,雖然刻意摹仿福爾摩斯,到底是紙包不住火──行事作風越來越像布朗神父!(只有謙冲自牧的部份除外 XD)。
其實白羅系列的劇情舖陳,跟瑪波系列的劇情舖陳並沒兩樣,兩大名探都是老早就已知道謎底,就跟「布朗神父探案系列」一樣,毋須偵查,只要「想通」就能判明凶手是誰。二者的差別在於,克莉絲蒂「刻意」不要讓白羅看起來那麼神,所以會讓他故意隱瞞線索,時不時做些假動作,甚至也有誤判的案例出現,如此會比較像「福爾摩斯」(在劇情演進模式上頭),但其實白羅老爹跟布朗神父是一脈相承。
這篇〈租屋奇遇記〉,看得出有根據某幾篇「福爾摩斯探案」的短篇為原型,最初開始引人入勝之處,也是「凡不合理之事,必有合理的解釋」:一間租價原為三百五十英鎊的公寓,為何Robinson夫婦只用八十英鎊就可以租到手呢?就算連家具一起租,也不過多花了五十英鎊,合計連原價的一半都不到!
「福爾摩斯探案」有幾篇經典短篇是以這樣的形式出發,阿嘉莎嬸嬸既然推崇福爾摩斯,延用前輩模式加入自己創意自然是不足為奇;然而元人另外發現到說,克莉絲蒂撰寫這篇〈租屋奇遇記〉的手法,後來也出現在西村京太郎《夜間飛行殺人事件》,變成了一個頗具重要性的謎題,這才是更令人滿心歡喜。
克莉絲蒂摹仿柯南.道爾,西村京太郎摹仿克莉絲蒂……推理小說代代相傳,大家都是仰望前人的成就而不斷尋求突破超越,更多時候是借用前輩的技巧把自己所想到的創意重新發揮。要是武俠小說也能培養這種風氣,那應該是多麼美好的一回事啊?只可惜……嘿嘿,不提也罷,多提多傷心。
圖片取自http://www.agathachristie.com/shop/products/188/
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言