2009年1月26日 星期一

楚原電影《妖魂》


片名:妖魂
導演:楚原
編劇:不詳
原著:黃鷹
出品:邵氏兄弟電影公司
代理:天映娛樂、得利影視
年份:1984
主演:莫少聰、翁靜晶、魏秋樺、柳永、羅烈

劇情大綱
 天簾夜月,本是一處風景絕佳的觀光勝地,也是昔年東瀛武士訪問中國暫居之處。不料十八年前發生了一樁滅族血案,使得此著名勝地在一夕之間成為魔界鬼域,每晚都可聽見奇異琴聲,前來探秘的江湖俠少,人人都是直的進來、橫的出去。

 話說出事的這當晚,少俠鳳棲梧夜訪天簾夜月,妖魔鬼怪沒見到半隻,卻是仗義搭救了一名無辜弱女「水靈」。他,會是此異域魔界的下一位犧牲者?還是破解魔咒的關鍵人物?

重點分析
 《妖魂》是黃鷹原著小說所改編,我非要把電影拿出來講,是因為小說比電影還更難看幾十倍,書又貴,買三本下來要$450,電影VCD卻只要$99,就可以看到劇情精編,書裡頭無聊至極的武打場面、胡扯瞎掰的情節,拍成電影以後至少沒有那麼討厭,所以個人強力推薦,直接藉由電影來瞭解情節,比看小說要更經濟實惠,又受用。

 《妖魂》原本講的是一個「東瀛吸血鬼」的故事,在看小說的時候我光看到這五個字當場就丟書,沒想到電影反而看了三遍。看《妖魂》電影,第一個要看場景的設計,再來看角色的服裝和道具(當以水天嬌母女最出色),第三個則是看笑話,對武俠小說瞭解越深入,可以看到的笑話越多。

 要像《妖魂》這樣挑明著就講陰陽兩界,仙佛鬼怪的武俠電影,我們還可以找到徐克的《新蜀山劍俠》(1983),還有程小東的《倩女幽魂》(1987),其中個人覺得程小東翻拍李翰祥導演的《倩女幽魂》(1959),可以說後出轉精,已經拍出經典了;但是就《妖魂》來講,它受徐克《新蜀山劍俠》的影響還真不是普通的大。

 好像電影中的一些「典故」運用,幾幾乎乎的都跟《新蜀山劍俠》有關,像十八年前將東瀛武士滅族的帶頭大哥,其中有一個「南海劍聖」,這很好笑,武俠小說從來沒有出現過什麼「南海派」,只有「海南派」,而地處荒僻的海南島,它所代表的劍派,大多是歸類為邪門外道。但是徐克拍《新蜀山劍俠》,裡頭最具影響力的角色,就是鄭少秋飾演的「南海丁引」,「南海劍聖」之名可能從此而來。

 另外說到天外仙境的主持人,是「青霞仙子」和「白衣劍仙」,這也是從《新蜀山劍俠》來的,「青霞仙子」就是林青霞,「白衣劍仙」仍然是丁引(鄭少秋),此為例證之二。

 而甚至是最後要商討殲滅妖魂的終極戰法,提到「曾有蜀山某剣仙讓血魔附身,最後用三味真火將之煉化」,那也還是在講南海丁引!妖魂和淨心大師同歸於盡的戰法,就是套用《新蜀山劍俠》片中林青霞犧牲自己與受血魔附身的丁引同歸於盡那一幕。綜合以上觀點,《妖魂》本片受《新蜀山劍俠》影響之深之遠,還真是非同小可。

幕後雜談
 本片當中我最喜歡的角色是翁靜晶飾演的「水靈」,扮相很可愛,當初是因為她才不排斥看《妖魂》,更接連著看了三遍,評介修了兩次。

 這部片子是個十足的傀儡戲,表現最出色的是那些佈景和特效,演員全都是傀儡,只負責跑劇情、唸台詞而已。雖然是驚悚題材的武俠片,卻令人感覺很熱鬧,對白編寫非常好笑,全無大腦,心情鬱悶的時候可以看。

 臺灣發行的邵氏電影DVD,字幕常常會打錯字,拜託觀眾眼睛雪亮,千萬別受爛字幕影響。原本還滿文言、滿優雅的台詞,因為這些錯字原味盡失,可惜。

 本片當中好笑的爆點有很多,除了對《新蜀山劍俠》大肆模仿之外,亂抄金庸小說也是笑點之一。另外,請到徐少強客串「大俠雲飛揚」真是神來之筆啊,全世界沒人比他更適合這個角色了(狂笑)。

沒有留言:

張貼留言