2022年6月14日 星期二

[特典] Ellery Queen,偽出國的秘密

 



  Ellery Queen的「國名秘密系列」(The XXXX Mystery Series),超難定義的系列,每一冊書名都會有一個國名,但是又不太精確。你說「法蘭西」「荷蘭」這些是國名沒錯,但是「暹邏」跟「羅馬」這些卻是古代的國名,感覺真的不協調。

  另一個特點,每本書名都有一個國名,但故事全都發生在美國!(是的親愛的,如果臺灣人來寫,也可以寫個《巴黎黑絲襪的秘密》,然後故事發生在八里!)所以我就想啊,這個系列該不會是作者自己不能出國(跟我們現在一樣),才突發奇想搞出來的「偽出國的秘密」系列吧!

  考夭啊,如果是這樣子,那為什麼又有一本《美國槍的秘密》咧?不行不行,那我們也要跟著補上《臺灣檳榔的秘密》,輸人不輸陣。

  說到底來,這個系列在臺灣推理小說界,已經是一個傳奇,永遠補不完的坑(所以我說你的Egyptian Cross呢?)永遠搞不定的系列名稱,既然已經那麼久都這樣,那就讓它這樣吧!

  但是元人在這裡要加註一些意見,針對Ellery Queen的忠實粉絲,你必須要懂的事:

  第一個,使用的版本很重要。看這個系列一定要注意內容是否有刪減(增加不可能,小心刪減),每一本故事裡面,差不多Ellery Queen的朋友J. J. McC都會出來講序言,這文章可能你不要看,但是書裡面一定要有!

  第二個,九本裡面都會置入Interlude,臺灣版的「給讀者的挑戰」,雖然只是一頁公式文字,但沒有這個就不行!因為出現Interlude的時候,表示全部線索都已經交代完畢,要重看可以重看了。再看下去就會公佈謎底,就是讀者跟偵探要一決勝負。

  「國名秘密系列」與同作者其他小說都不相同,因為它有兩種閱讀模式。你可以選擇「故事模式」,從頭到尾把故事看下去,偵探破案了拍拍手!喝一口咖啡紅茶再買下一本。

  另外一種是「擂台模式」,看到Interlude就是要分生死(哪那麼嚴重),如果放心不下,就從這裡回頭找線索,或乾脆重看!以元人的經驗,《西班牙岬角的秘密》大概看兩遍就可以猜到凶手了,但其他本不行。

  第三個比較技術性的,就是建議讀者看原文(欠揍),這不是故意炫技,看原文真的有好處。首先避免掉翻譯不夠專業的尷尬,再者是書裡面的插圖比較不會跑掉(有的版本就算是原文還是會節省成本拉掉插圖,你想咧?)

   元人用來照相這版,是Signet出版的。Signet是很好的出版社,又稱NAL(New American Library),他們出的書頂多封面醜!但該附的文案和插圖一樣都不會少,而且很便宜(就很醜咩),二手書好買。元人使用的這本,還特別加註「出版五十週年紀念版」,除了封面真的很醜以外,我實在沒什麼可挑剔的,這是紀念版耶(好酸)。

 

沒有留言:

張貼留言